Cronau Rudolph (1892)
Chimpay
“Antes la tierra era toda agua y los pobres indios tuvieron que refugiarse en las montañas para no morir de hambre.
Llovía siempre con fuerza y era de noche.
Y también en las montañas se refugiaron los avestruces, los peludos y los guanacos y así tuvo el indio de que alimentarse.
Y como los indios tenían que pasar de un cerro a otro para buscar leña y el aire era negro, pidieron al sol que les alumbrara el camino durante la noche para no ahogarse en las lagunas que habían formado las lluvias (y que impidiera que los espíritus de los muertos malos entraran en el corral de los muertos).
Y el sol mandó a su mujer la luna, que se fuera a los cielos y desde allí alumbrara a los indios de la tierra, e impidiera que los espíritus de los muertos malos entraran en el corral de los muertos.
Y como la luna se puso en camino durante la lluvia llevando el fuego en sus manos, éste se enfrió en el camino y por eso la luna alumbra con luz fría y no tiene calor.
Y así los espíritus malos no pudieron entrar nunca en el corral de los muertos y quedaron errando en el aire.
Y cuando las aguas bajaron, los indios se fueron a vivir en los campos donde hay pastizales y donde viven los avestruces y los guanacos. (...).”
Llovía siempre con fuerza y era de noche.
Y también en las montañas se refugiaron los avestruces, los peludos y los guanacos y así tuvo el indio de que alimentarse.
Y como los indios tenían que pasar de un cerro a otro para buscar leña y el aire era negro, pidieron al sol que les alumbrara el camino durante la noche para no ahogarse en las lagunas que habían formado las lluvias (y que impidiera que los espíritus de los muertos malos entraran en el corral de los muertos).
Y el sol mandó a su mujer la luna, que se fuera a los cielos y desde allí alumbrara a los indios de la tierra, e impidiera que los espíritus de los muertos malos entraran en el corral de los muertos.
Y como la luna se puso en camino durante la lluvia llevando el fuego en sus manos, éste se enfrió en el camino y por eso la luna alumbra con luz fría y no tiene calor.
Y así los espíritus malos no pudieron entrar nunca en el corral de los muertos y quedaron errando en el aire.
Y cuando las aguas bajaron, los indios se fueron a vivir en los campos donde hay pastizales y donde viven los avestruces y los guanacos. (...).”
Dónde
Provincia de Río Negro / Choele Choel / Chimpay.
Cómo
Desde Viedma por la RN250 hasta Choele Choel. Por la RN22 a Chimpay.
Leyendas vinculadas:
Que hablan sobre el Diluvio
Neuquén / Cordillera del Viento.
Neuquén / Lago Lácar
Chubut / Futaleufú
Referencias mitológicas.
Kai Kai
Tren Tren
Sol
Luna
BibliografíaLehmann-Nitsche, R. / El diluvio según los araucanos de la Pampa. Rev.Museo de La Plata. Tomo XXIV. Bs.As. (1919)
ToponimoChimpay o Chipai / en voz mapuche: Salida.
Leyendas vinculadas:
Que hablan sobre el Diluvio
Neuquén / Cordillera del Viento.
Neuquén / Lago Lácar
Chubut / Futaleufú
Referencias mitológicas.
Kai Kai
Tren Tren
Sol
Luna
BibliografíaLehmann-Nitsche, R. / El diluvio según los araucanos de la Pampa. Rev.Museo de La Plata. Tomo XXIV. Bs.As. (1919)
ToponimoChimpay o Chipai / en voz mapuche: Salida.
No hay comentarios:
Publicar un comentario